Allemagne : une loi de « lutte contre les infections » permet désormais au gouvernement d’arrêter n’importe qui et de ne plus garantir « l’intégrité physique des personnes »

Une « réforme » de la Loi sur la Protection contre les Infections a été adoptée et elle permet désormais au gouvernement d’arrêter n’importe qui, n’importe quand et n’est légalement plus tenu de garantir « son intégrité physique ».

TheLocal.de :

Mercredi, le gouvernement fédéral allemand a ouvert la voie aux modifications de la loi sur la protection contre les infections prévues par la grande coalition des chrétiens-démocrates (CDU) et des sociaux-démocrates (SPD) de la chancelière Angela Merkel.

Au Parlement (Bundestag), 415 délégués ont voté mercredi en faveur de la réforme, qui vise à donner aux mesures relatives aux coronavirus une base juridique plus solide. 236 ont voté contre, tandis que huit se sont abstenus lors du vote par appel nominal.

Lors de manifestations, plusieurs milliers de participants se sont ralliés mercredi contre la modification de la loi ainsi que contre les mesures actuelles concernant les coronavirus. Il y a eu des affrontements avec la police et plus de 100 arrestations.

L’objectif de la loi réformée est, entre autres, d’apporter un soutien juridique aux mesures contre les coronavirus qui ont été prises jusqu’à présent par décret et de les concrétiser.

Dans la loi sur la protection contre les infections, on ne parlait jusqu’à présent que de manière générale de « mesures de protection nécessaires » que l’ »autorité compétente » peut prendre.

Avec la modification de la loi, un nouveau paragraphe sera inséré qui énumère spécifiquement les mesures de protection possibles qui peuvent être prises par les gouvernements et les autorités des États, telles que les exigences de distance, les restrictions de sortie et les exigences de distanciation sociale.

Il énumérera également les restrictions qui peuvent être mises en place dans le secteur de la culture et des loisirs – essentiellement des mesures qui ont déjà été prises pendant le verrouillage au printemps et dont certaines s’appliquent également maintenant pendant le verrouillage partiel en novembre.

La loi stipule également qu’après l’incidence dite de 7 jours de 35 et 50 nouvelles infections pour 100 000 habitants en une semaine, des mesures de protection doivent être prises. Elle stipule également que les ordonnances comportant des mesures anticoronavirus sont limitées à quatre semaines, avec possibilité de prolongation.

En outre, les ordonnances doivent être accompagnées d’une justification générale du gouvernement.

Cet article ci-dessus parle de « protection ».

Le texte de loi adopté et extrait de la en matière de « protection ».

Bundesgesundheitsministerium.de :

Les articles 1 n° 16 et 17 limitent les droits fondamentaux que sont l’intégrité physique de la personne (article 2, paragraphe 2, deuxième phrase de la Loi fondamentale), la liberté de réunion (article 8 de la Loi fondamentale), la liberté de circulation (article 11, paragraphe 1 de la Loi fondamentale) et l’inviolabilité du domicile (article 12, paragraphe 1 de la Loi fondamentale).

Dorénavant, le gouvernement allemand peut donc attenter à « l’intégrité physique de la personne », à sa liberté de réunion, de circulation et à l’accès à son domicile quand bon lui semble, sans avoir à fournir de justification particulière. Mesures pouvant être prorogées indéfiniment.

Source : Allemagne : une loi de « lutte contre les infections » permet désormais au gouvernement d’arrêter n’importe qui et de ne plus garantir « l’intégrité physique des personnes » | Recherches Covid-19


https://corona-transition.org/IMG/pdf/3._bevolkerungsschutzgesetz_1923944.pdf

Traduction google

« Chapitre 28a Mesures de protection spéciales pour lutter contre le coronavirus SRAS-CoV-2 (1) Les mesures de protection nécessaires au sens de l’article 28 paragraphe 1 phrase 1 peuvent être lutte contre le coronavirus SARS-CoV-2 pendant la durée de la détermination d’une situation épidémique de national champ d’application selon § 5 paragraphe 1 phrase 1 par le Bundestag allemand en plus de ceux du § 28 paragraphe 1 phrase 1 et 2 mentionnés en particulier sont également: 1. Restrictions de sortie ou de contact dans les espaces privés et publics, 2. Aménagement d’une exigence de distance dans l’espace public, 3. Obligation de porter un masque facial (masque obligatoire), 4. Interdiction ou restriction de l’exploitation des installations qui font la promotion des activités culturelles ou récréatives sont attribuables à 5. Interdiction ou restriction des loisirs, des événements culturels et similaires, 6. Interdiction ou restriction des manifestations sportives, 7. Fermeture d’installations communautaires au sens de l’article 33 ou d’installations similaires Émission des conditions pour la poursuite de leurs opérations, 8. Interdiction ou restriction des offres d’hébergement, 9. Interdictions d’exploitation ou commerciales ou fermeture du commerce de détail ou de gros ou restrictions conditions générales pour les entreprises, les entreprises, le commerce de détail et de gros, 10. Interdiction ou imposition de conditions pour la tenue d’événements, 11. Interdiction, dans la mesure où cela est absolument nécessaire, ou imposant des conditions de détention Rassemblements ou rassemblements religieux, 12. Interdiction de fournir ou de consommer de l’alcool dans certains lieux publics ou bons moments 13. Interdiction ou restriction de l’exploitation des établissements de restauration, 14. Organisation du traitement des coordonnées des clients, invités ou participants à l’événement, afin de suivre et d’interrompre d’éventuelles chaînes d’infection après la survenue d’une infection pouvez, 15. Restrictions de voyage. La disposition des mesures de protection doit être proportionnée.
[…]
Article 7 Restriction des droits fondamentaux Les articles 1 numéros 16 et 17 garantissent les droits fondamentaux de la liberté de la personne (article 2, paragraphe 2 Phrase 2 de la Loi fondamentale), liberté de réunion (article 8 de la Loi fondamentale), liberté de circulation (art. 11 paragraphe 1 de la Loi fondamentale) et l’inviolabilité du domicile (article 13 paragraphe 1 de la Loi fondamentale) loi).
Print Friendly, PDF & Email

Laisser un commentaire